사용자 삽입 이미지


위의 그림을 보고 미즈노미키가 이해가 바로 안왔다.
아래 같이 되야 정상인데

 미즈노 마키
 사카이 마키
 미즈노 미키
 사카이 미키

미즈노 미키를 미즈 노미키로 바꾸었다.
みず のみき(水 飲み機)
위에 사진에 나오는 여자들은 일본 연예인들이다.

참고로 미즈노 미키는 아래와 같이 생긴사람
사용자 삽입 이미지

일본은 같은 이름도 참 많다.
Posted by 떡잎
:

도라에몽의 코스프레

2008. 10. 26. 07:56
Posted by 떡잎
:

띄어쓰기의 중요성

2008. 9. 19. 01:21
일본은 띄어쓰기를 하지않지만 띄어쓰기가 안되거나 쉼표나 느낌표를
제대로 사용안했을 때 이상한 말이 되곤한다.

사용자 삽입 이미지

혹시 이 마을에는 실제로 위험한 아이들이 많은건가? ^^;;
Posted by 떡잎
:

띄어쓰기의 중요성

2008. 1. 5. 09:57
사용자 삽입 이미지

하기야 일본어에는 띄어쓰기가 없지만

"위험원아(유치원생)에주의"


위험한 유치원생에게 당하지않도록 주의해야겠군. ^^;
Posted by 떡잎
:

나에게 신경쓰지마

2007. 11. 16. 22:55
사용자 삽입 이미지


음 의미심장한 표지판이군

"나에게 신경쓰지마
빨리 가"

하기야 내가 구하러 가는게 더 위험할 수 있지
빨리 가라는 것은 신고하러 빨리 가라는 것일까? ^^;
Posted by 떡잎
:

(18+)パンチラ

2007. 8. 26. 01:03
사용자 삽입 이미지
Posted by 떡잎
:

어떤 맛일까?

2007. 8. 26. 00:49
사용자 삽입 이미지

문어맛 오징어
Posted by 떡잎
:


http://ayacnews.blog57.fc2.com/blog-entry-828.html

일본에 위 사이트에서 가져온 것
아마도 2ch에 있는 것을 퍼온거겠지만..

============================================================

<結婚前>↓に向って読んでください

男:やった!待ちに待った日がようやくやってきたよ!本当に待ちきれなかったよ!
女:後悔してもいいかな?
男:ノー、そんなのありえないよ。
女:私のこと愛してる?
男:当然だよ!
女:裏切ったりする?
男:ノー、どうしてそんな風に考えるのかな?
女:キスして。
男:もちろん。一度だけじゃ済まないよ!
女:私に暴力を振るう?
男:永遠にありえないよ!
女:あなたを信じていい?


<結婚後>↑に向って読んでください

============================================================

결혼전↓방향으로 읽으세요.

男:드디어 기다리고 기다리던 날이 왔다. 정말 기다리기 힘들었다!
女:후회해도 되?
男:아니,  그럴 일은 없을꺼야
女:나 사랑해?
男:당연하지
女:배신하곤 할꺼야?
男:아니, 왜 그렇게 생각해?
女:키스해줘
男:물론. 한번으로 끝내지않을꺼야!
女:나에게 폭력 쓸꺼야?
男:영원히 그럴 일은 없을꺼야
女:당신 믿어도되?

결혼후 ↑방향으로 읽으세요.

============================================================
Posted by 떡잎
:

그린 신호등

2007. 5. 2. 19:44

사용자 삽입 이미지

참 이발도 잘해 놓은 것같다.
Posted by 떡잎
:

사용자 삽입 이미지


비싸가 사서 싸게 팝니다.
이렇게 하면 장사가 되려나?
이렇게 해서 장사가 된다면
나도 그 비결을 너무너무 알고싶네
Posted by 떡잎
:

카테고리

분류 전체보기 (1383)
뉴스 (128)
예능 (112)
유행 (6)
랭크 (16)
링크 (102)
기타 (120)
애니 (82)
유머 (24)
티비 (81)
상품 (76)
요리 (3)
일어 (33)
일본 (158)
잡화 (72)
잡담 (40)
관광 (18)
여우 (93)
남우 (0)
광고 (121)
음악 (13)
영화 (15)
어돕 (61)
애플 (4)

최근에 올라온 글

BLOG main image
by 떡잎